首页 > 甄选问答 >

许行原文及翻译及注释古诗文网

更新时间:发布时间:

问题描述:

许行原文及翻译及注释古诗文网,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 13:51:31

《许行》是《孟子》一书中的一篇重要文章,主要记录了战国时期农家学派代表人物许行与孟子之间的对话。这篇文章反映了当时不同思想流派之间的争论,尤其是儒家与农家在政治、经济和道德观念上的分歧。以下将对《许行》的原文进行整理,并提供相应的翻译和注释,帮助读者更好地理解其思想内涵。

一、原文

> 许行自楚之滕,曰:“吾闻君之贤也,愿见。”

> 孟子曰:“吾固愿见矣。”

> 许行出,语人曰:“吾未尝见士之尊也,今见孟子,其言不异于人,而其貌甚伟。”

> 或曰:“子岂不为士?”

> 许行曰:“吾农也,安能为士?”

> 孟子曰:“夫物之不齐,物之情也;或相倍蓰,或相什伯,或相千万。子比而同之,是乱天下也。夫物之不齐,物之情也;不可为常也。”

> 许行曰:“今有粟,食之则饱,弃之则弃,无贵贱也。若以粟易钱,钱者,所以为市也,非所以为道也。若以钱易货,则货可得;若以货易粟,则粟可得。然则市价之高下,非由人也,由物也。”

> 孟子曰:“子之言,似是而非也。夫粟,可以为饭,可以为酒,可以为膏粱之味,可以为祭祀之用。若以粟易钱,钱可为衣、为屋、为车马。然则粟之价,岂不因人而异?人之好恶不同,故粟之价亦不同。”

> 许行曰:“然则市价之高下,皆由人乎?”

> 孟子曰:“然。”

> 许行曰:“然则何以治国?”

> 孟子曰:“圣人之治,不以粟为贵,不以财为重,而以义为本。若以义为本,则民无争,而国可治。”

> 许行曰:“吾以为,天下之民,皆当耕而食,织而衣,不必求利,不必逐名。若人人务本,天下自安。”

> 孟子曰:“若如此,天下之民皆务农,而不事商贾,不修礼仪,不讲仁义,则国家何以立?礼义廉耻,乃治国之本,岂可废也?”

二、翻译

许行从楚国来到滕国,说:“我听说您很贤德,想来见您。”

孟子说:“我也很想见你。”

许行出来后,对别人说:“我没见过士人这么被尊重的,今天见到孟子,他的话和普通人没什么两样,但他的仪表却非常庄重。”

有人问他:“你难道不是士人吗?”

许行回答:“我是种田的,怎么能算士人呢?”

孟子说:“万物之间本来就不一样,这是自然的道理;有的相差几倍,有的相差十倍、百倍,甚至千倍。如果把它们都等同看待,那就会扰乱天下。万物的差异是自然的,不能强求一致。”

许行说:“现在有粮食,吃了就饱,扔掉就浪费,没有贵贱之分。如果用粮食换钱,钱是用来交易的,不是用来追求道的。如果用钱换货物,就能得到货物;用货物换粮食,也能得到粮食。那么物价的高低,不是由人决定的,而是由物品本身决定的。”

孟子说:“你说得好像有道理,但实际上并不正确。粮食可以做成饭,可以酿成酒,可以作为美味佳肴,也可以用于祭祀。如果用粮食换钱,钱可以买衣服、房屋、车马。那么粮食的价格,难道不会因为人的需求而不同吗?人们喜好不同,所以粮食的价格也会不同。”

许行问:“那物价的高低,都是由人决定的吗?”

孟子答:“是的。”

许行又问:“那怎样才能治理国家呢?”

孟子说:“圣人治理国家,不以粮食为贵,不以钱财为重,而是以‘义’为根本。如果以‘义’为本,百姓就不会争斗,国家也就能够安定。”

许行说:“我认为,天下百姓都应该耕种吃饭,纺织穿衣,不需要追求利益,也不需要追逐名声。如果人人都专心务农,天下自然会安定。”

孟子说:“如果这样,天下百姓都只务农,不从事商业,不讲究礼仪,不讲仁义,那么国家怎么建立?礼义廉耻,才是治理国家的根本,怎么能废弃呢?”

三、注释

- 许行:战国时期农家学派的代表人物,主张“君民同耕”,提倡自给自足。

- 滕:战国时诸侯国名,位于今山东滕州一带。

- 士:古代社会阶层之一,指读书人、知识分子。

- 比而同之:把不同的事物看作相同,即“平均化”。

- 物之情:事物本身的性质或规律。

- 蓰(xǐ):五倍。

- 市价:商品在市场上的价格。

- 义:儒家核心思想之一,指合乎道德的行为准则。

- 礼义廉耻:儒家强调的四种道德规范,是社会秩序的基础。

四、总结

《许行》一文通过孟子与许行的对话,展现了儒家与农家在治国理念上的根本分歧。许行主张“人人务农,不逐利”,而孟子则强调“以义为本,礼义为先”。这种思想冲突不仅反映了战国时期百家争鸣的局面,也为后世关于“农本”与“工商”的讨论提供了重要的思想资源。

如需进一步了解《孟子》全书内容,可参考《古诗文网》等相关平台,获取更多经典解读与延伸阅读资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。