《蒿里行》是东汉末年著名诗人曹操所作的一首五言古诗,全诗语言质朴、情感深沉,反映了当时社会动荡、百姓流离失所的惨状。对于许多学习古文或对古典文学感兴趣的人来说,“蒿里行古诗翻译是什么”是一个常见的问题。下面将对这首诗进行逐句解析,并提供通俗易懂的现代汉语翻译。
原文:
关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
翻译与解析:
1. 关东有义士,兴兵讨群凶。
关东地区有正义之士,起兵讨伐乱臣贼子。
2. 初期会盟津,乃心在咸阳。
起初他们在盟津集结军队,心中想着收复长安(咸阳)。
3. 军合力不齐,踌躇而雁行。
然而军队之间力量不统一,行动迟疑,像雁群一样散乱。
4. 势利使人争,嗣还自相戕。
为了利益互相争斗,后来竟彼此残杀。
5. 淮南弟称号,刻玺于北方。
淮南的诸侯称王称帝,北方也有人私自铸造玉玺。
6. 铠甲生虮虱,万姓以死亡。
士兵的铠甲上长满了跳蚤和虱子,百姓因此丧命无数。
7. 白骨露于野,千里无鸡鸣。
战场上尸骨遍野,千里之内听不到鸡鸣声。
8. 生民百遗一,念之断人肠。
百姓中只剩下百分之一,想到这些,令人肝肠寸断。
总结:
《蒿里行》通过描绘东汉末年群雄割据、战乱频仍的现实,表达了诗人对人民苦难的深切同情和对国家命运的忧虑。它不仅是一首历史诗,更是一幅生动的社会画卷。因此,“蒿里行古诗翻译是什么”不仅是对文字的转换,更是对那段历史与情感的深刻理解。
如果你正在学习古诗,或者对古代文学感兴趣,不妨多读几遍这首诗,感受其中的悲凉与力量。