首页 > 严选问答 >

春望原文及翻译春望译文

2025-09-21 04:23:07

问题描述:

春望原文及翻译春望译文,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-09-21 04:23:07

春望原文及翻译春望译文】杜甫的《春望》是唐代著名诗人杜甫在安史之乱期间所作的一首五言律诗,表达了诗人对国家动荡、人民苦难的深切忧虑和对和平生活的渴望。以下是对《春望》原文、翻译以及译文的总结与对比。

一、原文内容

《春望》

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

二、翻译与译文对照表

原文句子 翻译 译文(白话)
国破山河在 国家破碎,山河依旧存在 国家虽然沦陷,山河依然如故
城春草木深 城市春天,草木茂盛 春天的城市里,草木繁茂
感时花溅泪 感叹时局,花也落泪 触景生情,花儿也仿佛流泪
恨别鸟惊心 想起离别,鸟声也令人心惊 想到离别,鸟鸣也令人伤感
烽火连三月 战火连续三个月 战火已经持续了三个月
家书抵万金 家信价值万两黄金 家人的消息比黄金还珍贵
白头搔更短 头发白了,抓挠更短 头发变白了,抓挠时更显稀疏
浑欲不胜簪 差点不能插住簪子 头发太短,几乎无法插簪子

三、总结

《春望》以简练的语言描绘了战乱后的凄凉景象,同时也抒发了诗人对国家命运的担忧和对亲人团聚的渴望。通过“国破山河在”与“城春草木深”的对比,突出了自然景色的永恒与人世沧桑的变迁。后两句则通过对“家书抵万金”的描写,表现了战争给百姓带来的巨大痛苦。

整首诗情感真挚,意境深远,不仅是一首写景诗,更是一首忧国忧民的抒情诗,体现了杜甫“诗史”风格的典型特征。

如需进一步分析诗歌中的意象或历史背景,可继续探讨。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。