【兵车行杜甫原文及翻译】一、
《兵车行》是唐代著名诗人杜甫的代表作之一,创作于唐玄宗天宝年间。这首诗以沉重的笔调描绘了战争给百姓带来的深重苦难,反映了当时社会的动荡与人民的疾苦。诗中通过一个送别场景,展现了征夫离家时的悲痛与无奈,以及对战争的深刻批判。
全诗语言朴实无华,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩,是杜甫“诗史”风格的典型体现。通过描写普通百姓的遭遇,杜甫表达了对国家命运的忧虑和对人民生活的深切同情。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。 | 车轮滚滚,战马嘶鸣,出征的人们各自把弓箭挂在腰间。 |
耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 | 父母妻儿纷纷赶来送别,尘土飞扬,看不见咸阳桥的身影。 |
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 | 他们拉住衣服、跺脚哭泣,哭声直冲云霄。 |
道旁过者问行人,行人但云点行频。 | 路边的人问出征的人,出征的人只说征兵频繁。 |
或从十五北防河,便至四十西营田。 | 有人十五岁就去北方防守黄河,到四十岁还在西部屯田。 |
去时雪满天山路,今来老迈行步迟。 | 出发时大雪覆盖天山的道路,如今年老体弱,行走艰难。 |
忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。 | 回忆过去开元盛世的时候,小城还藏着万户人家。 |
稔稻多丰岁,酒肉常不缺。 | 稻谷丰收,酒肉充足,生活富足。 |
吾皇仁圣,恩泽广被。 | 我们的皇帝仁慈圣明,恩德广布四方。 |
但见兵戈乱,不见歌舞欢。 | 只见到战火纷飞,听不到歌舞升平。 |
汝等何所知,但知征人苦。 | 你们知道什么?只知道出征人的痛苦。 |
安得壮士挽天河,洗却中原血。 | 怎么才能有勇士引来银河之水,洗净中原的血迹? |
三、结语
《兵车行》不仅是一首描写战争的诗,更是一幅反映社会现实的画卷。杜甫用简练的语言,将百姓的苦难与国家的动荡紧密结合,表达了他对和平的渴望和对人民的深切关怀。这首诗至今仍能引起读者的共鸣,成为研究唐代历史与文学的重要作品。