首页 > 你问我答 >

咏雪原文和翻译

2025-08-30 05:09:41

问题描述:

咏雪原文和翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-08-30 05:09:41

咏雪原文和翻译】《咏雪》是出自《世说新语·言语》中的一则小故事,讲述了东晋时期才女谢道韫在一次家庭聚会中,以一句巧妙的比喻来形容飘落的雪花,展现了她卓越的文学才华。这篇文章虽短,却生动地刻画了人物的性格与智慧,成为后世传颂的经典。

一、

《咏雪》讲述的是谢安在寒冷的冬日召集家人赏雪,问大家“白雪纷纷何所似”,兄子胡儿说“撒盐空中差可拟”,而谢道韫则说“未若柳絮因风起”。谢安对谢道韫的回答大为赞赏,认为她的比喻更为贴切、富有诗意。这个故事不仅体现了谢道韫的才思敏捷,也反映了当时文人雅士对于文学艺术的重视。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 谢安在寒冷的冬日召集家人,与子侄们一起讨论文章义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 不久雪下得急了,谢安高兴地说:“白雪纷纷像什么?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 弟弟的儿子胡儿说:“像把盐撒在空中差不多。”
姊妹曰:“未若柳絮因风起。” 姐姐(谢道韫)说:“不如比作柳絮随风飘起。”
公大笑乐。即公大笑乐。 谢安非常高兴地笑了。
即公大笑乐。 (重复)谢安非常高兴地笑了。
因此,谢道韫被后人称为“咏絮之才”。 因此,谢道韫被后人称为“咏絮之才”。

三、文章特点分析

1. 语言简洁:全文仅几十字,却生动形象,层次分明。

2. 人物鲜明:通过对话展现谢安、胡儿、谢道韫三人不同的性格与才智。

3. 寓意深远:用“柳絮”比喻“雪花”,既贴切又富有美感,体现了古代文人的审美情趣。

四、文化意义

《咏雪》不仅是一篇描写自然景象的文章,更是一则体现才情与教养的故事。它反映了魏晋时期文人注重言辞之美、追求精神境界的社会风气。同时,“咏絮之才”也成为形容女子才思敏捷的典故,广为流传。

结语:

《咏雪》虽短,但内涵丰富,语言精炼,是古代散文中的精品。通过这一故事,我们不仅看到了谢道韫的聪慧,也感受到了那个时代对文学与才思的尊重。它提醒我们,真正的才华,往往藏在看似平凡的瞬间之中。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。