【是日更定矣的是的意思是这】一、
“是日更定矣”出自张岱的《湖心亭看雪》,原文为:“是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。”这句话的意思是:“这一天晚上更鼓已经敲过,我撑着一艘小船,裹着毛皮衣服,带着火炉,独自前往湖心亭赏雪。”
其中,“是”字在文中表示“这”,“日”指“天”或“日子”,“更定”是指“更鼓已罢,夜深人静之时”。因此,“是日更定矣”的意思是“这一天晚上更鼓已罢”。
而“的是的意思是这”这一说法是对“是”的误读或误解。实际上,“是”在文言文中常作代词,意为“这”或“这个”,但“的”是助词,用于修饰名词,与“是”搭配使用时,构成“是的”结构,表示强调或确认。
所以,“是日更定矣的是的意思是这”这句话本身存在语法和语义上的混乱,正确的理解应为:
- “是日更定矣”:这一天晚上更鼓已罢。
- “是”的意思:这。
- “的”的作用:助词,无实义,仅起连接作用。
二、表格展示
词语/短语 | 含义解释 | 文言文中的用法 | 现代汉语对应表达 |
是 | 这 | 指代时间,相当于“这” | 这、这个 |
日 | 天、日子 | 表示时间单位 | 天、日子 |
更定 | 更鼓已罢,夜深人静 | 古代夜间报时方式 | 深夜、夜深 |
是日更定矣 | 这一天晚上更鼓已罢 | 表示时间点 | 这一夜更深的时候 |
的 | 助词,无实义 | 用于修饰名词或加强语气 | 的(如“这是的”) |
是的 | 强调肯定 | 表达确认或强调 | 是的(口语中常用) |
三、结语
“是日更定矣”的正确理解是“这一天晚上更鼓已罢”,而“的是的意思是这”则是对“是”和“的”两个词的混淆。在文言文中,“是”多作指示代词,意为“这”;“的”则为助词,用于修饰或强调。两者组合使用时,需根据上下文判断其具体含义。学习古文时,应注意词性与语境的结合,避免望文生义。