【关睢原文及翻译?】《关雎》是《诗经·国风·周南》中的一篇经典诗歌,属于中国最早的诗歌作品之一。它以优美的语言描绘了男女之间真挚的情感,也反映了古代社会的婚恋观念和礼乐文化。以下是对《关雎》原文的整理及其翻译,并通过表格形式进行总结。
一、原文
《关雎》原文如下:
> 关关雎鸠,在河之洲。
> 窈窕淑女,君子好逑。
> 参差荇菜,左右流之。
> 窈窕淑女,寤寐求之。
> 求之不得,寤寐思服。
> 悠哉悠哉,辗转反侧。
> 参差荇菜,左右采之。
> 窈窕淑女,琴瑟友之。
> 参差荇菜,左右芼之。
> 窈窕淑女,钟鼓乐之。
二、翻译
原文 | 翻译 |
关关雎鸠,在河之洲。 | 雎鸠鸟在河中的小洲上鸣叫。 |
窈窕淑女,君子好逑。 | 贤良美好的女子,是君子理想的配偶。 |
参差荇菜,左右流之。 | 长短不齐的荇菜,左右漂浮着。 |
窈窕淑女,寤寐求之。 | 贤良美好的女子,醒着梦着都在追求她。 |
求之不得,寤寐思服。 | 追求而得不到,醒着梦着都思念不已。 |
悠哉悠哉,辗转反侧。 | 思念绵长,翻来覆去难以入眠。 |
参差荇菜,左右采之。 | 长短不齐的荇菜,左右采摘着。 |
窈窕淑女,琴瑟友之。 | 贤良美好的女子,用琴瑟与她亲近。 |
参差荇菜,左右芼之。 | 长短不齐的荇菜,左右挑选着。 |
窈窕淑女,钟鼓乐之。 | 贤良美好的女子,用钟鼓使她快乐。 |
三、总结
《关雎》是一首描写爱情的诗,情感真挚,语言简练,意境优美。它不仅表达了男子对女子的爱慕之情,也体现了古代“礼”与“情”的结合。全诗通过自然景物的描写,如“雎鸠”、“荇菜”,烘托出一种和谐、纯洁的爱情氛围。
在古代,《关雎》被看作是儒家推崇的“正始之音”,强调了婚姻应以道德为基础,同时也展现了人与自然之间的和谐关系。
四、表格总结
项目 | 内容 |
诗篇名称 | 《关雎》 |
出处 | 《诗经·国风·周南》 |
体裁 | 四言诗 |
主题 | 爱情、婚姻、礼仪 |
情感表达 | 真挚、含蓄、执着 |
语言风格 | 简洁、典雅、富有节奏感 |
文化意义 | 体现古代婚恋观与礼乐文化 |
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关历史背景,可继续查阅相关资料。