【my heart will go on中文翻译】“My Heart Will Go On 中文翻译”
2.
《My Heart Will Go On》是电影《泰坦尼克号》(Titanic)的主题曲,由席琳·迪翁(Celine Dion)演唱,自1997年上映以来便成为全球经典。这首歌不仅在音乐界取得了巨大成功,也因其深情的歌词和动人的旋律被广泛传唱。
为了帮助大家更好地理解这首歌的中文含义,以下是对原歌词的中文翻译总结,并以表格形式展示部分关键句子的对照。
《My Heart Will Go On》是一首表达永恒爱情与思念的歌曲,歌词中充满了对逝去爱情的怀念与希望。它不仅仅是一首情歌,更是一种情感的寄托与心灵的慰藉。通过将英文歌词翻译成中文,可以让更多人感受到这首歌所传达的情感力量。
以下是部分歌词的中文翻译示例,帮助读者更好地理解其内涵。
歌词翻译对照表:
英文歌词 | 中文翻译 |
My heart will go on and on and on | 我的心将永远继续下去 |
You're in my arms, and that's where I belong | 你在我怀里,那就是我归属的地方 |
Every breath I take, every move I make | 每一次呼吸,每一次行动 |
I'll be with you, I'll be with you | 我会和你在一起,我会和你在一起 |
I know that you're somewhere out there | 我知道你在某个地方 |
Watching over me, watching over me | 看着我,守护着我 |
And I'll be with you, I'll be with you | 我会和你在一起,我会和你在一起 |
No matter what they say | 不管他们说什么 |
I'm still with you, I'm still with you | 我依然与你同在,我依然与你同在 |
结语:
《My Heart Will Go On》不仅是电影《泰坦尼克号》的灵魂之音,更是跨越语言与文化的经典之作。通过将其歌词翻译成中文,我们能够更深入地体会其中蕴含的爱与坚持。无论是用于学习英语、欣赏音乐,还是作为情感共鸣的来源,这首歌都值得反复聆听与品味。