首页 > 精选问答 >

秋兴八首其六原文及翻译

2025-09-15 11:00:58

问题描述:

秋兴八首其六原文及翻译,有没有大佬愿意带带我?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 11:00:58

秋兴八首其六原文及翻译】杜甫的《秋兴八首》是唐代诗歌中的经典之作,反映了诗人对国家动荡、个人漂泊的深刻感慨。其中第六首情感深沉,语言凝练,极具艺术感染力。以下为《秋兴八首·其六》的原文与翻译,并以加表格的形式呈现。

一、原文与翻译

原文:

《秋兴八首·其六》

蓬莱宫阙动高秋,

玉露金风满帝州。

瑶池阿母绮窗开,

黄竹歌声动地哀。

珠帘绣柱围香雾,

锦瑟银筝响夜台。

可惜前朝歌舞地,

空余寒月照苍苔。

翻译:

蓬莱宫的楼阁在深秋中摇曳,

玉露金风洒满京城。

瑶池的仙人打开了华丽的窗户,

黄竹歌的悲声震动大地。

珠帘和绣柱环绕着香气,

锦瑟和银筝在夜晚响起。

可惜昔日的歌舞之地,

如今只剩下寒月照着青苔。

二、

这首诗通过描绘宫廷的繁华与衰败,表达了诗人对盛唐气象消逝的惋惜之情。诗中既有对仙境的想象,也有对现实的反思,情感复杂而深远。杜甫以细腻的笔触展现了历史的变迁和个人的无奈,体现了他“诗史”风格的典型特征。

三、表格对比

项目 内容
作品名称 秋兴八首·其六
作者 杜甫
体裁 七言律诗
创作背景 唐代安史之乱后,杜甫流寓夔州时所作,反映对盛唐的怀念与对现实的忧虑
主题思想 对盛世不再的感叹,对国家命运的关切,以及个人漂泊的感伤
艺术特色 意象丰富,语言凝练,情感深沉,借景抒情
翻译要点 用现代汉语表达古诗意境,保留原意同时易于理解
情感基调 悲凉、哀婉、怀旧

如需进一步探讨杜甫其他诗作或唐代诗歌风格,可继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。