原文:
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
翻译:
我虽年老却兴起少年打猎的狂热,左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。
戴上锦帽穿上貂皮裘,带领众多随从纵马飞奔在山冈。
为了报答全城百姓追随我这个太守去打猎,我要亲自射杀老虎,像当年的孙权一样。
喝酒喝到尽兴时胸怀更加开阔,即使两鬓有些斑白又有什么关系呢?
朝廷什么时候才能派遣冯唐这样的使者来重用我呢?
那时我定会拉满如圆月般的雕弓,朝着西北方向,射向那象征西夏的天狼星。
以上是苏轼所作《江城子·密州出猎》的原文及其翻译,这首词展现了作者豪放不羁的精神风貌和渴望被重用的抱负。