首页 > 精选范文 >

荆轲刺秦王原文及翻译注释

2025-06-17 01:06:50

问题描述:

荆轲刺秦王原文及翻译注释,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 01:06:50

《荆轲刺秦王》是《战国策》中的一篇经典故事,讲述了战国末期燕国刺客荆轲为了替燕国复仇,试图刺杀秦王嬴政的历史事件。本文将对原文进行整理,并提供通俗易懂的翻译和详细的注释。

原文:

燕太子丹质于秦,亡归。见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸至。太子丹患之,谓荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉!”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”

翻译:

燕国的太子丹在秦国做人质时逃回了燕国。他看到秦国即将消灭其他六国,大军已经逼近易水,担心灾祸会降临到燕国。太子丹对此十分忧虑,他对荆轲说:“如果秦军早晚渡过易水,那么即使我想长久地陪伴您,也是不可能的了!”荆轲回答道:“即使没有您的提醒,我也愿意去尝试。现在我要去秦国却没有信物,那么秦国是不会轻易接近的。目前秦王悬赏千斤黄金和万户封邑来捉拿樊於期将军。如果我们真的能得到樊将军的头颅,并且带着燕国督亢地区的地图献给秦王,秦王一定高兴地接见我,这样我就有机会完成对您的承诺。”

注释:

1. 质于秦:指作为人质被送往秦国。

2. 亡归:逃亡回国。

3. 购之金千斤,邑万家:秦王用重金悬赏抓捕樊於期。

4. 督亢:地名,在今河北涿州一带,是燕国富庶之地。

5. 说见臣:高兴地接见我。

通过这段文字可以看出,荆轲不仅具备勇气,还拥有非凡的智慧,他计划利用秦王对樊於期的仇恨来接近秦王,从而实现自己的刺杀目标。这一策略体现了古代刺客特有的谋略与胆识。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。