首页 > 精选范文 >

伤仲永原文及翻译

2025-06-16 18:29:23

问题描述:

伤仲永原文及翻译,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 18:29:23

在古代文学中,《伤仲永》是王安石创作的一篇经典散文,它以简洁的语言和深刻的思想表达了对人才早慧却未能成才的惋惜之情。这篇作品不仅具有很高的文学价值,还蕴含了丰富的教育意义。

原文如下:

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣。”

王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

现代汉语翻译:

金溪县有个名叫方仲永的人,世代务农。仲永五岁时,还不曾见过书写工具,有一天突然哭着要这些东西。父亲感到奇怪,便向邻居借来给他,仲永立刻写下了四句诗,并且自己题上了名字。他的这首诗以赡养父母、团结宗族为主题,全乡的读书人都来观看。从此以后,只要有人指定事物让他作诗,他都能立即完成,而且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同乡的人对此感到惊奇,渐渐地请他父亲带他去拜访,有的人甚至用钱求取他的诗。他的父亲认为这样有利可图,就每天带着仲永四处拜访同乡的人,而不让他学习。

我听说这件事已经很久了。明道年间,我跟随父亲回家,在舅舅家见到仲永,他已经十二三岁了。我叫他作诗,发现他的诗已不再像从前那样出色。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家询问仲永的情况。舅舅说:“他已经完全和普通人一样了。”

我说:仲永的聪慧悟性,是天生的。他的天赋比一般人才高得多。但最终成为普通人,是因为没有受到后天的教育。如果一个人天生聪明,却没有接受良好的教育,尚且会变成普通人;那么那些本来就不聪明的人,又不去接受教育,难道还能成为普通人吗?

这篇文章通过讲述方仲永的故事,揭示了后天教育的重要性。即使一个人天赋异禀,如果没有得到适当的培养和教育,也会逐渐丧失其才能。因此,我们应当重视教育的作用,让每个人都能充分发挥自己的潜力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。