首页 > 宝藏问答 >

湖心亭看雪翻译简短

2025-09-14 22:29:51

问题描述:

湖心亭看雪翻译简短,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-09-14 22:29:51

湖心亭看雪翻译简短】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的一篇散文,文章以简洁的语言描绘了作者在西湖雪夜独游湖心亭的情景,表达了他对自然之美的热爱和孤寂之情。以下是对该文的简要翻译与总结。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
崇祯五年十二月,余住西湖。 崇祯五年十二月,我住在西湖边。
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 连下三天大雪,湖中的人声和鸟叫声都消失了。
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 这天晚上初更时分,我撑一条小船,裹着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 雾气弥漫,天地之间一片洁白。
湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 湖上的影子,只有长堤的一道痕迹、湖心亭的一个点、我的小船像一芥菜、船上的人像两三个小点罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。 到了亭子,有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子正在煮酒。
见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!” (他们)看见我,非常高兴地说:“湖中怎么还会有这样的人!”
拉余同饮。余强饮三大白而别。 拉我一同饮酒。我勉强喝了三大杯酒后告别。
问其姓氏,是金陵人,客此。 问他们的姓氏,他们是金陵人,在此地做客。
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” 等到下船时,船夫低声说道:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!”

二、

《湖心亭看雪》是一篇描写雪夜独游西湖的散文,语言凝练,意境深远。文章通过“大雪三日”、“人鸟声俱绝”的环境描写,渲染出一种寂静空灵的氛围。作者独自一人乘舟前往湖心亭,看到的不仅是雪景,更是内心的孤独与超然。文中最后借舟子之口,点出“痴”字,既是对作者情感的呼应,也体现了文人雅士对自然与生活的独特感悟。

三、核心思想

- 孤寂与超脱:作者在雪夜独行,表现了一种远离尘嚣、追求精神自由的态度。

- 自然之美:通过极简的笔触描绘雪景,展现大自然的纯净与壮美。

- 人情温暖:虽为独行,却遇到志同道合之人,体现出人与人之间的温情。

这篇文章虽然篇幅不长,但意蕴深厚,是张岱散文中的经典之作,值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。