【湖心亭看雪翻译】《湖心亭看雪》是明代文学家张岱的代表作之一,收录于《陶庵梦忆》中。文章以简洁凝练的语言描绘了作者在寒冬雪夜独自前往湖心亭赏雪的情景,展现了作者清高孤傲、超然物外的精神境界。本文通过文字与画面的结合,传达出一种孤寂、冷清却又充满诗意的意境。
一、
《湖心亭看雪》讲述了作者在大雪初晴的夜晚,独自乘舟前往西湖中的湖心亭赏雪。途中遇到两位金陵人,他们也在赏雪,于是三人共饮而别。文章通过对自然景色的描写和人物互动的刻画,表达了作者对自然的热爱以及对世俗生活的超脱。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
崇祯五年十二月,余住西湖。 | 崇祯五年十二月,我住在西湖边。 |
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 | 连下三天大雪,湖中的人声和鸟鸣都消失了。 |
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 | 这一天晚上八点左右,我撑着一艘小船,裹着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。 |
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 | 雾气弥漫,天地间一片洁白。 |
湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 | 湖上的影子,只有长长的堤坝一道,湖心亭一点,我的小船一叶,船上的人像两三个米粒一样。 |
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。 | 到了湖心亭,有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子正在煮酒。 |
见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!” | 他们见到我很高兴地说:“湖中怎么还有这样的人呢!” |
拉余同饮。余强饮三大白而别。 | 他们拉我一起喝酒。我勉强喝了三大杯才告别。 |
问其姓氏,是金陵人,客此。 | 问他们的姓名,他们是金陵人,在这里做客。 |
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” | 等到下船时,船夫低声说:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!” |
三、文章赏析
《湖心亭看雪》虽篇幅短小,但意境深远。作者通过极简的文字,营造出一种空灵、寂静的氛围,体现出他对自然的热爱与内心的孤独感。同时,文中“莫说相公痴,更有痴似相公者”一句,也反映出作者对自我精神世界的坚持与自信。
这篇文章不仅是一次赏雪的经历记录,更是一种人生态度的表达,体现了张岱在乱世中保持独立人格与审美追求的品格。