首页 > 甄选问答 >

天仙子张先原文及翻译

2025-09-28 17:40:58

问题描述:

天仙子张先原文及翻译,急!求解答,求别让我失望!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 17:40:58

天仙子张先原文及翻译】《天仙子》是北宋词人张先的代表作之一,以其婉约细腻的风格和深沉的情感表达而著称。这首词描绘了词人对美好时光的留恋与对人生无常的感慨,语言优美,意境深远。

一、原文

> 《天仙子》

> 张先

原词如下:

> 《天仙子》

> 时为嘉禾小倅,以病免,遂游吴中。

> 晴碧万山如黛染,风前花气香沾袖。

> 谁把瑶筝轻按遍?

> 红烛泪,罗衣暖,春色满园关不住。

> 一寸相思千万绪,人间无地着相思。

> 旧曲新声争入耳,莺声巧,柳丝软,梦里相逢还似旧。

二、译文

原文 译文
晴碧万山如黛染 阳光明媚,群山苍翠如画
风前花气香沾袖 风中飘来花香,沾湿衣袖
谁把瑶筝轻按遍? 是谁轻抚玉琴,一遍又一遍
红烛泪,罗衣暖 红烛流泪,罗衣温暖
春色满园关不住 春天的美景无法被关住
一寸相思千万绪 一丝相思牵动千般思绪
人间无地着相思 人间没有地方能容下这份思念
旧曲新声争入耳 旧曲新调争相进入耳中
莺声巧,柳丝软 黄莺鸣叫婉转,柳枝柔软
梦里相逢还似旧 梦中相逢仍像从前

三、总结

张先的《天仙子》是一首情感丰富、意境悠远的词作。通过描写春天的景色与内心的相思之情,展现了词人对美好事物的眷恋以及对人生无常的感慨。整首词语言含蓄,情感真挚,具有极高的艺术价值。

内容要点 说明
作者 张先(北宋)
体裁 词(《天仙子》)
主题 相思、春景、人生无常
风格 婉约、细腻、含蓄
表达方式 景物描写与情感抒发相结合
艺术特色 语言优美,意境深远,情感真挚

这篇作品不仅展现了张先深厚的文学功底,也反映了宋代文人对自然与情感的深刻感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。