【今为羌笛出塞声斤使我三军泪如雨是什么动物】一、
“今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨”这句话出自唐代诗人李颀的《古从军行》。原诗为:“白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。”
其中,“今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨”并非原文中的句子,而是对诗句的一种改编或误记。原诗中并没有这句,但可以推测其意是表达边塞将士因羌笛之声而感伤落泪的情景。
关于“是什么动物”,这一问题可能源于对诗句中“胡儿眼泪双双落”的误解,或者是对“胡雁”“胡儿”等词的误读。实际上,诗中提到的“胡雁”是一种鸟类,而非动物种类的问题。
因此,结合语境与诗歌内容,这句话并不是在问某种动物,而是表达一种情感和场景。如果非要从字面理解“是什么动物”,则可能是“胡雁”(即北方的雁类)。
二、表格展示答案
问题 | 答案 |
“今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨”出自哪首诗? | 李颀《古从军行》(注:该句为改编或误记,原诗无此句) |
原诗中是否有“今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨”? | 否,该句为改编或误记 |
“羌笛”指的是什么? | 古代边塞地区常用的一种乐器,常用于表达思乡或悲凉情绪 |
“使我三军泪如雨”表达了什么情感? | 表达了边塞将士听到羌笛之声后产生的悲痛与思乡之情 |
“胡儿眼泪双双落”中的“胡儿”指的是谁? | 北方少数民族的士兵或百姓 |
“胡雁”是什么动物? | 胡雁即北方的雁类,常象征离别与远行 |
这句话是否在问某种动物? | 不是,主要表达情感与场景,若强行解读,可能指“胡雁” |
三、结语
“今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨”虽非原诗内容,但从语义上可理解为边塞战士因羌笛之声而心生哀愁。诗中提到的“胡雁”虽为动物,但并非问题的核心。整体来看,这句话更像是一种文学化的表达方式,用以渲染战争的悲壮与将士的思乡之情。