首页 > 甄选问答 >

《月下独酌其四》古诗原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《月下独酌其四》古诗原文及翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-07-02 11:58:05

《月下独酌其四》古诗原文及翻译】李白的《月下独酌》是唐代诗歌中的经典之作,其中“其四”尤为脍炙人口。这首诗表达了诗人孤独、寂寞的情感,同时也展现了他豪放不羁、超然物外的精神世界。以下是对《月下独酌其四》的原文、翻译以及。

一、古诗原文

《月下独酌其四》

李白

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

二、翻译

原文:

花丛中摆上一壶酒,独自饮酒没有亲近的人。

举起杯子邀请明月,与我的影子一起成为三人。

月亮不懂得饮酒,影子只是跟随我的身体。

暂时陪伴着月亮和影子,及时行乐趁着春天。

我唱歌时月亮仿佛在徘徊,我跳舞时影子也显得零乱。

清醒时我们一同欢乐,醉后却各自分散。

愿与月亮和影子永远没有情意的游玩,相约在遥远的银河之上。

三、

项目 内容
作者 李白(唐代)
诗题 《月下独酌其四》
体裁 五言古诗
主题 孤独、思友、超脱世俗
情感基调 孤寂中带豪放,忧愁中见洒脱
艺术特色 想象丰富,意境深远,情感真挚
修辞手法 拟人、夸张、对比
名句 “举杯邀明月,对影成三人。”

四、简要分析

《月下独酌其四》通过诗人独自一人在月下饮酒的情景,描绘出一种孤寂而浪漫的心境。诗中“举杯邀明月,对影成三人”是千古传诵的名句,表现出诗人虽孤独却依然保持乐观、豁达的心态。他把月亮和自己的影子当作朋友,体现了他对自然的亲近与对人生的超然态度。

全诗语言简练,情感真挚,既有现实的孤独感,也有诗意的幻想色彩,展现了李白诗歌的独特魅力。

结语:

《月下独酌其四》不仅是一首描写孤独的诗,更是一首表达人生哲理、追求精神自由的作品。它让读者在感受诗人情感的同时,也能体会到一种超越现实的审美境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。