【归雁入胡天的原文及翻译】“归雁入胡天”出自唐代诗人王维的《使至塞上》。这句诗意境深远,描绘了边塞风光与诗人内心的感慨。以下是对该诗句的原文、翻译及相关信息的总结。
一、原文及出处
项目 | 内容 |
诗句 | 归雁入胡天 |
出处 | 《使至塞上》——王维 |
作者 | 王维(唐代著名诗人) |
二、全诗原文
> 单车欲问边,属国过居延。
> 征蓬出汉塞,归雁入胡天。
> 大漠孤烟直,长河落日圆。
> 萧关逢候骑,都护在燕然。
三、诗句解析
- 归雁入胡天:大雁飞回北方的天空,象征着季节的变化和思乡之情。
- “归雁”指北归的大雁,常用来寄托游子思乡之情;
- “胡天”指北方边塞之地,古代多指匈奴等少数民族地区。
四、翻译
原文 | 翻译 |
归雁入胡天 | 北归的大雁飞入了边塞的天空 |
五、背景与意义
王维在公元737年奉命前往边塞慰问将士,途中写下此诗。诗中描绘了边塞的壮阔景象,同时也流露出他对家乡的思念和对边疆将士的敬意。“归雁入胡天”一句,不仅写景,也暗含了诗人内心的孤独与漂泊感。
六、总结
“归雁入胡天”是唐代诗人王维《使至塞上》中的名句,描绘了边塞的苍茫与大雁南归的自然景象。它既展现了边地风光的辽阔,也寄托了诗人对故乡的思念之情。通过这一句诗,我们能感受到古人面对自然与人生时的深沉情感。
如需进一步了解《使至塞上》全诗的赏析或相关历史背景,可继续查阅古典文学资料。