hán dān xué bù yù yán gù shì zhù yīn
很久很久以前,在一个叫做邯郸的地方,住着一位年轻人。这位年轻人非常羡慕别人走路的样子,觉得他们的步伐特别优雅好看。于是,他决定去学习那些走路优美的方法。
yòu rì,tā qù dào lín jìn de chéng shì lǐ,kàn dào yǒu gè lǎo rén zǒu lù zi fēi cháng tǔng kuài hé wěn héng。tā jiù bǐng xī níng shén de guān kàn,zài xīn zhōng zì jǐ yě huì le。zài xià gè zhōu mò,tā gēn zhe lǎo rén yī qǐ zǒu。dàn shì,zǒu le yī duàn shí jiān hòu,tā fā xiàn zì jǐ de zú bù jiù xiàng gé shū yí yàng,bù jǐn guān bù shùn。
有一天,他来到附近的城镇里,看到有个老人走起路来特别轻松平稳。他屏住呼吸认真地看,心想自己也会了。在下一个周末,他跟着老人一起走。但是,走了段时间后,他发现自己脚步变得僵硬不自然。
tā jué de hěn dà de shū chàng,jì de zì jǐ shì zěn me zǒu de。dàn shì,tā bù huì ràng bù zuò wéi le,yóu xīn xīn xīn de liàn xí。kě shì,zǒu zhe zǒu zhe,tā fàng qì le zì jǐ yuán lái de zǒu fǎ,què zǒu bú chū qù le。zài lìng yī tiān,tā gēn zhe yòu yī gè rén zǒu,kě shì,tā de zǒu fǎ yòu biàn le。
他感到非常沮丧,想起自己原来是怎么走的。可是,他不会放弃,用心地练习。可是,走着走着,他放弃了原来的走法,却怎么也走不好了。又一天,他跟着另一个人走,可他的走法又变了。
zuì zhōng yú,tā fǎng fú méi yǒu zǒu fǎ le。tā de zǒu fǎ biàn dé gāo miǎo ér bú shùn。wén míng yī yàng de rén jiàn le tā de zǒu fǎ,dōu xiào tā。tā zhōng yú huǐ le,huí dào zì jǐ de jiā lǐ。tā yī zhí shì zài yì gè yīn wèi zhī shàng zǒu,zhǐ néng huí dào zì jǐ de běn lái de zǒu fǎ。
最后,他似乎没有了自己的走法。他的走法变得高傲而不自然。同样有名的人看见了他的走法,都笑话他。他终于后悔了,回到自己的家里。他一直是在一个错误的基础上走,只能回到自己原来的走法。
cǐ gù shì gào sù wǒ men,bù yīng gāi máng mù de xué xí tā rén de yíng qiáng,ér yīng gāi cóng zì jǐ de shí qíng chū fā,xué xí zì jǐ de cháng chù。
这个寓言告诉我们,不应该盲目地模仿他人的优点,而应该从自己的实际情况出发,学习自己的长处。
(完)