【与施从事书原文及翻译】一、文章总结
《与施从事书》是南朝文学家吴均所写的一封书信,内容主要描写作者在游览浙江富春江时的所见所感,表达了对自然山水的喜爱之情,同时也透露出一种淡泊名利、向往隐逸的生活态度。全文语言简练,意境优美,展现了吴均独特的文学风格和审美情趣。
本文通过原文与翻译的对照形式,帮助读者更好地理解文章内容,并深入体会作者的情感与思想。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
吴均与施从事书 | 吴均给施从事的一封信 |
故鄣县东三十五里,有青山焉。 | 故鄣县东边三十多里处,有一座青山。 |
其山高耸峭拔,林木茂密,实为奇观。 | 这座山高峻挺拔,树木繁茂,确实是奇异的景观。 |
余尝游其下,见其峰峦叠嶂,云气缭绕,心旷神怡。 | 我曾经到过山下,看到层层叠叠的山峰,云雾缭绕,心情非常愉快。 |
每至春日,花木繁盛,鸟语花香,令人流连忘返。 | 每到春天,花草繁茂,鸟鸣花香,让人留恋不舍。 |
山中多石径幽深,溪水潺潺,清泉激石,声如钟磬。 | 山中有许多曲折的小路,溪水潺潺,清澈的泉水击打岩石,声音如同钟磬。 |
余独坐其中,不觉尘虑尽消,心归自然。 | 我独自坐在那里,不知不觉间世俗的烦恼都消失了,心境回归自然。 |
此地虽非繁华之区,然其景致之美,足以令人心醉。 | 虽然这里不是繁华的地方,但景色之美足以让人心醉。 |
若能常居此山,与松竹为伴,与云霞为友,亦足矣。 | 如果能长期居住在这座山中,与松树竹林为伴,与云霞为友,也就可以了。 |
今作此书,聊以寄意,愿君知我心也。 | 现在我写下这封信,只是用来寄托心意,希望你能了解我的心意。 |
三、文章特色总结
- 语言简练:文章用词精炼,没有冗长修饰,体现了南朝文风的简洁明快。
- 情感真挚:作者通过对自然景色的描写,表达了对隐逸生活的向往和对世俗的超脱。
- 意境深远:通过描绘青山、溪水、云霞等自然元素,营造出一种宁静悠远的意境。
- 结构清晰:文章层次分明,从描写景物到抒发情感,逻辑清晰,过渡自然。
四、结语
《与施从事书》不仅是一篇优美的山水散文,更是一篇表达个人志趣与生活理想的作品。它让我们在欣赏自然之美的同时,也能感受到作者内心的宁静与追求。这篇文章至今仍具有很高的文学价值和思想意义。