首页 > 生活经验 >

望月有感古诗原文及注释翻译

2025-09-30 16:16:04

问题描述:

望月有感古诗原文及注释翻译,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-09-30 16:16:04

望月有感古诗原文及注释翻译】《望月有感》是唐代诗人白居易创作的一首五言律诗,表达了诗人因望月而引发的思乡之情和对亲人的深切怀念。全诗语言质朴,情感真挚,是白居易抒情诗中的代表作之一。

一、

《望月有感》通过描绘秋夜望月时的所见所感,抒发了诗人对远方亲人的思念。诗中既有自然景物的描写,也融入了诗人内心的情感波动,展现了白居易诗歌中“以情动人”的艺术风格。该诗结构严谨,对仗工整,语言流畅,具有较高的文学价值。

二、原文、注释与翻译

内容 说明
原文
时难年荒世业空,弟兄羁旅客,相逢泪满衣。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
作者 白居易(唐代著名诗人)
创作背景 此诗写于安史之乱后,诗人因战乱与家人分离,借望月寄托思乡之情。
关键词解释 - 世业空:家业破败,无以为继。
- 羁旅:漂泊在外。
- 吊影:孤独的身影。
- 千里雁:比喻远隔千里的亲人。
- 九秋蓬:秋天飘零的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
- 乡心:思乡之心。
译文
时局艰难,年岁荒芜,家业早已破败。
兄弟们各自漂泊,相聚时泪湿衣襟。
田园荒凉,战争之后,骨肉亲人四处流离。
我独自一人,如孤雁分飞千里;如秋蓬随风飘荡。
我们共同望着明月,应该都会落下泪水,
一夜之间,思乡之情在五个地方同时涌起。

三、艺术特色

- 情感真挚:诗人通过对自然景物的描写,表达出对亲人的深切思念。

- 语言简练:用词朴素,不事雕琢,却富有感染力。

- 结构严谨:四联八句,对仗工整,层次分明。

- 意境深远:以“望月”为线索,贯穿全诗,营造出浓厚的思乡氛围。

四、结语

《望月有感》是一首感人至深的思乡之作,它不仅反映了诗人个人的情感经历,也折射出那个时代人民的普遍命运。这首诗至今仍能引起读者的共鸣,体现了白居易诗歌的永恒魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。