【求永某氏之鼠的原文和翻译】一、
《求永某氏之鼠》是一篇寓言性质的短文,作者通过讲述一个关于“求鼠”的故事,讽刺了那些趋炎附势、盲目追随权贵的人。文章语言简练,寓意深刻,具有较强的讽刺意味和现实意义。
本文将提供《求永某氏之鼠》的原文,并附上对应的白话翻译,帮助读者更好地理解其内容与思想内涵。同时,通过表格形式对原文与译文进行对比,便于查阅与学习。
二、原文与翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
求永某氏之鼠,人多应之。 | 有人向永某家讨要老鼠,很多人响应。 |
曰:“吾欲得鼠耳。” | 他说:“我只是想要一只老鼠罢了。” |
众曰:“君何不取其子?” | 大家说:“您为什么不取他的儿子呢?” |
曰:“彼鼠也,非吾所欲也。” | 他说:“那是他的儿子,不是我想要的。” |
众曰:“然则取其孙乎?” | 大家又说:“那是不是要取他的孙子呢?” |
曰:“亦非吾所欲也。” | 他回答:“也不是我想要的。” |
众曰:“若此,则取其父乎?” | 大家再问:“那是不是要取他的父亲呢?” |
曰:“吾但欲得鼠耳。” | 他仍然说:“我只是想要一只老鼠罢了。” |
众皆笑曰:“是鼠也,非人也。” | 所有人都笑着说:“这不过是只老鼠,不是人啊。” |
三、内容解析
这篇文章表面上讲的是一个人不断请求得到永某家的“鼠”,但每次都被提醒应该去取“人”——即他的儿子、孙子、父亲,而他始终坚持自己只是想要“鼠”。最终众人嘲笑他,指出“鼠”并非人,意在讽刺那些只看表面、不识真才的人。
这种讽刺手法常见于古代寓言,借动物比喻人性,揭示社会中的一些不良现象。文章虽短,却发人深省,值得细细品味。
如需进一步分析该文的思想内涵或写作特点,可继续探讨。