【出师表文言文的翻译及原文】《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐前写给后主刘禅的一篇表文,表达了他对国家的忠诚、对朝廷的忠心以及对北伐的决心。这篇文章语言恳切、情感真挚,历来被视为古代散文中的典范之作。
以下是对《出师表》原文及其现代汉语翻译的整理,并以表格形式呈现,便于查阅和理解。
一、文章总结
《出师表》是诸葛亮在公元227年率军北伐前,向后主刘禅上奏的一篇奏章。文章内容主要包括以下几个方面:
1. 回顾历史与现状:回顾先帝(刘备)创业的艰难,强调当前国家面临的危机。
2. 提出建议:向刘禅提出治国理政的建议,包括亲贤臣、远小人等。
3. 表达忠诚与决心:表明自己愿意为国效力、鞠躬尽瘁的决心。
4. 交代后事:说明如果自己不幸战死,希望刘禅能够依靠贤臣,继续完成统一大业。
整篇文章情感真挚,语言朴实,体现了诸葛亮高度的政治责任感和对蜀汉政权的忠诚。
二、《出师表》原文与翻译对照表
原文 | 现代汉语翻译 |
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 | 先帝(刘备)开创大业未完成一半就中途去世了,如今天下分裂为三国,益州(蜀汉)百姓疲惫困乏,这真是生死存亡的关键时刻啊。 |
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 | 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是后汉衰败的原因。 |
受任于败军之际,奉命于危难之间。 | 在军事失利的时候接受重任,在危难紧急的关头奉旨效命。 |
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 | 这就是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责所在。 |
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。 | 希望陛下把讨伐奸贼、恢复汉室的重任交给我,如果不能完成任务,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。 |
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。 | 如果没有进献忠言,就责怪费祎、董允等人怠慢,以彰显他们的过失。 |
今当远离,临表涕零,不知所言。 | 现在我即将远征,面对这份奏表,我泪流满面,不知道还能说什么。 |
三、结语
《出师表》不仅是诸葛亮对国家的责任担当,更是中国古代政治文书中极具代表性的作品。它不仅展现了诸葛亮卓越的政治智慧,也体现了他深沉的情感和坚定的信念。通过此文,我们不仅能了解三国时期的历史背景,也能感受到一位忠臣对国家的赤诚之心。
如果你对《出师表》有进一步的学习或研究兴趣,可以结合《三国志》等相关史料进行深入阅读。