首页 > 生活百科 >

《静女》原文和翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《静女》原文和翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-26 13:53:04

《静女》原文和翻译】《静女》是《诗经·邶风》中的一篇爱情诗,描写了一位温婉娴静的女子与男子相约相见的情景。全诗语言朴素自然,情感真挚动人,展现了古代男女之间纯真的爱情。

一、

《静女》通过简洁的语言描绘了男女之间的约会场景,表现了女子的温柔与男子的期待。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,增强了诗歌的艺术感染力。这首诗不仅表达了爱情的美好,也反映了古代社会中人们对美好情感的向往。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
静女其姝,俟我于城隅。 那位安静美丽的女子,约我在城角相见。
爱而不见,搔首踟蹰。 她爱我却故意躲藏,我急得抓耳挠腮。
自牧归荑,洵美且异。 从牧场回来送给我一把白茅草,真是美丽非凡。
匪女之为美,美人之贻。 不是这草本身漂亮,而是因为它是美人送给我的。

三、内容分析

《静女》虽短,但情感细腻,结构紧凑。诗中“静女”形象鲜明,体现了古代女性的含蓄与温柔。“搔首踟蹰”生动刻画了男子焦急等待的心情,表现出对爱情的执着与真诚。后两句则通过赠物表达深情,深化了诗歌的主题。

这首诗在《诗经》中具有代表性,展现了先秦时期民间爱情诗的特点,同时也反映了当时人们对于美好情感的追求与赞美。

结语:

《静女》以其质朴的语言和真挚的情感,成为《诗经》中不可多得的爱情佳作。它不仅是文学艺术的瑰宝,也是了解古代社会文化的重要窗口。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。