在浩瀚的中华古典文学长河中,《庄子》无疑是一颗璀璨夺目的明珠。其中,《秋水》篇更是以其深邃的思想内涵与优美的语言艺术,成为后世传颂的经典篇章之一。
以下是《庄子·秋水》的原文及其现代汉语译文:
原文:
秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”
译文:
秋天洪水上涨的时候,众多河流注入黄河,使得河水泛滥,两岸和沙洲之间,连牛马都难以分辨。这时候,黄河之神河伯心中十分得意,认为天下的美景都在自己这里。他顺着水流向东前行,到达了北海,抬头向东望去,看不到水的尽头。这时,河伯才转过脸来,仰望着大海感叹说:“俗话有这样一句话:‘听到很多道理,就认为没有谁比得上自己。’这说的就是我啊。而且我还曾经听说有人小看孔子的学识,轻视伯夷的节操,起初我不相信,现在看到您如此广阔无边,我才明白如果我没有来到您的门前,那真是危险了。我将永远被那些见识广博的人所嘲笑。”
这段文字通过虚构的对话形式,生动地表现了河伯从骄傲自满到谦虚谨慎的心理变化过程,深刻揭示了人外有人、天外有天的道理,以及不断学习的重要性。同时,它还体现了庄子哲学思想中的相对主义观点,即事物的价值和意义是相对的,取决于观察者的视角和立场。