《孔雀东南飞》是中国古代汉民族最长的叙事诗之一,与北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。这首诗叙述了一对青年男女的爱情悲剧故事,展现了封建礼教对个人幸福生活的压制。
以下是原文及翻译:
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“孔雀东南飞,五里一徘徊。”
孔雀向东南方向飞去,每飞五里就盘旋一次。
十三能织素,十四学裁衣。
“十三能织素,十四学裁衣。”
十三岁时就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁剪衣服。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
“十五弹箜篌,十六诵诗书。”
十五岁的时候会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
“十七为君妇,心中常苦悲。”
十七岁嫁给你做妻子,心中常常感到悲伤。
君既若见录,不久望君来。
“君既若见录,不久望君来。”
你既然如此记挂我,不久就应该来看我。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“孔雀东南飞,五里一徘徊。”
孔雀向东南方向飞去,每飞五里就盘旋一次。
以上是部分原文和翻译,这首诗不仅语言优美,而且情节动人,深刻反映了当时的社会现实和个人命运之间的冲突。通过阅读这首诗,我们可以感受到古人在面对爱情与家庭压力时所表现出来的坚韧与无奈。