首页 > 精选问答 >

黔驴技穷文言文拼音版译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

黔驴技穷文言文拼音版译文,蹲一个热心人,求不嫌弃我笨!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 17:39:01

《黔驴技穷》是唐代文学家柳宗元所著的一则寓言故事,寓意深刻,常用来比喻人本领有限,一旦用尽就无计可施。以下为该文的文言原文、拼音标注及现代汉语译文,便于读者理解与学习。

一、原文

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

二、拼音标注

黔(qián)无(wú)驴(lǘ),有(yǒu)好(hǎo)事(shì)者(zhě)船(chuán)载(zài)以(yǐ)入(rù)。至(zhì)则(zé)无(wú)可(kě)用(yòng),放(fàng)之(zhī)山(shān)下(xià)。虎(hǔ)见(jiàn)之(zhī),庞(páng)然(rán)大(dà)物(wù)也(yě),以(yǐ)为(wéi)神(shén),蔽(bì)林(lín)间(jiān)窥(kuī)之(zhī)。稍(shāo)出(chū)近(jìn)之(zhī),慭慭(yìn yìn)然(rán),莫(mò)相(xiāng)知(zhī)。

他(tā)日(rì),驴(lǘ)一(yī)鸣(míng),虎(hǔ)大(dà)骇(hài),远(yuǎn)遁(dùn);以(yǐ)为(wéi)且(qiě)噬(shì)己(jǐ)也(yě),甚(shèn)恐(kǒng)。然(rán)往(wǎng)来(lái)视(shì)之(zhī),觉(jué)无(wú)异(yì)能(néng)者(zhě)。益(yì)习(xí)其(qí)声(shēng),又(yòu)近(jìn)出(chū)前(qián)后(hòu),终(zhōng)不(bù)敢(gǎn)搏(bó)。稍(shāo)近(jìn)益(yì)狎(xiá),荡(dàng)倚(yǐ)冲(chōng)冒(mào)。驴(lǘ)不(bù)胜(shèng)怒(nù),蹄(tí)之(zhī)。虎(hǔ)因(yīn)喜(xǐ),计(jì)之(zhī)曰(yuē):“技(jì)止(zhǐ)此(cǐ)耳(ěr)!”因(yīn)跳(tiào)踉(liáng)大(dà)㘎(hǎn),断(duàn)其(qí)喉(hóu),尽(jìn)其(qí)肉(ròu),乃(nǎi)去(qù)。

三、现代汉语译文

贵州一带没有驴子,有个人喜欢多管闲事,便用船把一头驴运了进去。驴到了那里,没什么用处,就把它放在山下。老虎看见这头驴,觉得它是个庞然大物,以为是神灵,躲在树林里偷偷观察它。后来老虎慢慢靠近,小心翼翼地试探,但始终不了解它的底细。

有一天,驴子突然叫了一声,老虎吓得远远逃开,以为它要吃掉自己,非常害怕。可是老虎反复观察,发现它并没有什么特别的本事,渐渐习惯了它的叫声,又靠近一些,在它前后转悠,但还是不敢攻击。后来,老虎越来越大胆,故意挑衅,撞它、靠它、冲它。驴子终于被激怒,用蹄子踢了老虎一下。老虎因此高兴起来,心想:“原来你的本事不过如此!”于是猛扑过去,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,这才离开。

四、寓意与启示

“黔驴技穷”这个成语,形象地揭示了一个道理:一个人如果没有真正的本领,即使外表看起来强大,最终也会暴露弱点,被人识破。故事中的驴子虽然体型庞大,但除了叫和踢之外,别无他法,最终被老虎所害。

这个寓言提醒我们,做人做事要脚踏实地,不断积累能力,而不是依赖外在的虚张声势。只有真正具备实力的人,才能在关键时刻立于不败之地。

如需进一步解析或扩展阅读,欢迎继续提问!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。