【扬州慢原文及翻译】《扬州慢》是南宋词人姜夔创作的一首著名词作,描写的是扬州在战乱后的凄凉景象,抒发了作者对国家兴亡、山河破碎的感慨。这首词语言凝练,意境深远,具有极高的文学价值。
一、
《扬州慢》以细腻的笔触描绘了扬州城在战火之后的萧条景象,表达了词人对昔日繁华的怀念与对现实的悲凉感叹。全词通过自然景物的描写,烘托出一种苍凉、孤寂的氛围,体现了姜夔词风中的“清空”之美。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。 | 扬州是淮河东边著名的都城,竹西亭是风景优美的地方,我在这里暂时停下马蹄,稍作停留。 |
| 过春风十里,尽荠麦青青。 | 走过春风吹拂的十里长街,只见野草青青,一片荒芜。 |
| 自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。 | 自从金兵南侵,江边的废墟和高大的树木,似乎也对战争感到厌恶。 |
| 渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 | 天色渐晚,凄凉的号角声在空荡荡的城里回响。 |
| 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。 | 即使是杜牧那样的才子再来此地,也会感到震惊。 |
| 纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。 | 即使有再好的诗词才华,也难以表达内心的深情。 |
| 念桥边红药,年年知为谁生? | 想起桥边的红花,年复一年,不知为谁盛开? |
三、艺术特色简析
- 情感深沉:通过对扬州昔日繁华与今日荒凉的对比,表现出强烈的忧国情怀。
- 意象鲜明:如“荠麦青青”、“废池乔木”等意象,营造出凄凉肃穆的氛围。
- 语言清雅:姜夔善于用简练的语言传达丰富的情感,展现出独特的艺术风格。
四、结语
《扬州慢》不仅是一首写景抒情的词作,更是一篇反映时代变迁、寄托家国情怀的文学佳作。它以其深刻的思想内涵和优美的艺术形式,成为中国古典诗词中的经典之作。
以上就是【扬州慢原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


