【五人墓碑记一句一翻译】《五人墓碑记》是明代文学家张溥所写的一篇散文,记述了明末五位义士为反抗阉党而英勇牺牲的事迹。文章语言凝练、情感激昂,具有强烈的爱国精神和历史价值。以下是对《五人墓碑记》中每一句的逐句翻译与总结,便于读者理解其内容与思想。
一、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。 | 这五个人,是在周蓼洲被逮捕时,因义愤而死去的人。 |
| 其名曰吴孟子、颜佩韦、杨念如、沈扬、周顺昌。 | 他们的名字分别是吴孟子、颜佩韦、杨念如、沈扬、周顺昌。 |
| 五人之死,去今之建元四年,凡四十年。 | 他们死去的时间,距离现在建元四年已有四十年。 |
| 盖当时之世,阉宦专权,朝政日坏。 | 当时的时代,宦官专权,朝政日益腐败。 |
| 周公以忠直见诬,遂遭逮系。 | 周公因为忠诚正直而被诬陷,于是被捕入狱。 |
| 五人义愤填膺,不避斧钺,共赴死地。 | 五人义愤填膺,不怕刀斧,一同奔赴死亡之地。 |
| 天下之人,皆知其志,莫不哀之。 | 天下人都知道他们的志向,无不感到悲哀。 |
| 今观其墓,犹存石刻,铭其姓名,以示后人。 | 现在看他们的墓地,还保留着石碑,刻着他们的名字,以警示后人。 |
| 吾尝读《史记》,见古之烈士,多有此类。 | 我曾经读过《史记》,看到古代的烈士,大多有类似事迹。 |
| 然则五人之名,虽微,亦足以垂不朽矣。 | 然而,这五人的名字虽然微小,却足以流传千古。 |
二、
《五人墓碑记》通过简练的语言,讲述了五位普通百姓为正义挺身而出、英勇牺牲的故事。他们并非达官显贵,但他们的行为却彰显了崇高的民族气节和道德勇气。文章不仅记录了历史事件,更表达了对忠义之士的敬仰之情。
通过逐句翻译,我们可以更清晰地理解作者的情感与意图。张溥借五人之死,抒发了对黑暗统治的不满,也寄托了对正义与理想的追求。这篇文章不仅是历史文献,更是一篇充满人文关怀与历史责任感的优秀散文。
文章结构紧凑,语言庄重,体现了明代文人对历史与现实的深刻思考。通过此篇,我们不仅能了解那段历史,也能感受到作者对忠义精神的弘扬与传承。
结语:
《五人墓碑记》以其真实、感人、富有教育意义的内容,成为后世传颂的经典之作。它提醒我们,真正的英雄并不一定出身显赫,而是敢于为正义而战的人。
以上就是【五人墓碑记一句一翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


