【翻译以下短语并完成句子.1.屈服】在英语学习中,理解并正确使用常见中文短语的英文表达是提高语言能力的重要一步。本文将对“屈服”这一短语进行翻译,并结合例句展示其用法,帮助学习者更好地掌握该词的实际应用。
一、短语翻译
中文短语 | 英文翻译 |
屈服 | give in / yield |
二、词语解析与用法说明
“屈服”在中文中通常表示在压力、困难或对方的坚持下,放弃自己的立场或抵抗。在英文中,“give in”和“yield”都可以表达这个意思,但它们在语气和使用场景上略有不同:
- give in:常用于口语中,强调在压力下最终让步或投降。
- yield:更正式一些,常用于书面语,也可以表示“让出”或“产生”。
三、例句展示
中文句子 | 英文翻译 | 用法说明 |
他最终向父亲的要求屈服了。 | He finally gave in to his father's request. | 强调在压力下让步 |
她没有屈服于外界的压力。 | She did not yield to external pressure. | 更正式,常用于书面表达 |
在谈判中,他们最终屈服了。 | They gave in during the negotiation. | 表示在协商过程中让步 |
这种政策不会让步于任何压力。 | This policy will not yield to any pressure. | 表示坚定立场,不轻易妥协 |
四、总结
“屈服”是一个在日常交流和正式写作中都十分常见的词汇。根据不同的语境,可以选择“give in”或“yield”来准确表达其含义。通过例句的学习,我们可以更清楚地了解这两个词在实际中的运用方式,从而提升语言的准确性和自然度。
如需进一步练习,可以尝试自己造句并对照标准表达,以增强理解和运用能力。