近日,【湖心亭看雪原文及翻译】引发关注。《湖心亭看雪》是明代文学家张岱所写的一篇散文,文章以简洁凝练的语言描绘了作者在寒冬雪夜独自前往湖心亭赏雪的情景,展现了其孤高自傲、超然物外的精神境界。以下为原文与翻译的整理总结,并附表格对比。
一、文章
《湖心亭看雪》记述了作者在大雪初霁的夜晚,独自乘舟前往西湖中的湖心亭赏雪的经历。湖面寂静,天地之间一片洁白,唯有作者一人独坐亭中,感受着雪夜的宁静与孤独。文中通过描写环境的空旷、雪景的纯净以及作者内心的孤寂,表达了一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。
文章语言简练,意境深远,情感真挚,是张岱代表作之一,也体现了明末文人对自然与自我精神世界的深刻思考。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
崇祯五年十二月,余住西湖。 | 崇祯五年十二月,我住在西湖边。 |
大雪三日,湖中人鸟声俱绝。 | 连下了三天大雪,湖中的人声和鸟鸣都消失了。 |
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。 | 这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,裹着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。 |
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。 | 雾气弥漫,冰花晶莹,天、云、山、水,浑然一体,全是白色。 |
湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。 | 湖上的影子,只有长堤一道,湖心亭一座,我的船像一芥草,船上的人像两三个米粒罢了。 |
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。 | 到了湖心亭,有两个人铺着毡子相对而坐,一个童子在煮酒,炉子正沸腾。 |
见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!” | 他们看见我很高兴地说:“湖中怎么还有这样的人!” |
拉余同饮。余强饮三大白而别。 | 他们拉我一起喝酒。我勉强喝了三大杯才告别。 |
问其姓氏,是金陵人,客此。 | 问他们的姓名,他们是金陵人,在这里做客。 |
及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” | 等到下船时,船夫低声说道:“不要说您痴,还有比您更痴的人呢!” |
三、结语
《湖心亭看雪》虽短,却意境深远,语言朴素却富有画面感。张岱以极简的文字描绘出一个静谧、孤寂的雪夜场景,表现出他对自然的热爱与对世俗的疏离。这篇文章不仅是文学佳作,更是中国古典散文中极具代表性的作品之一。
以上就是【湖心亭看雪原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。