【《国风(middot及魏风及middot及伐檀》原文及翻译)】《伐檀》是《诗经·国风·魏风》中的一篇,属于先秦时期的民歌作品。全诗通过劳动者在田间劳作的场景,表达了对不劳而获者的不满与批判,同时也流露出对理想生活的向往和对社会不公的愤懑。
原文:
> 焉得谖草?言树之背。
> 毕竟我心,忧伤以怛。
> 有杕之杜,其叶湑湑。
> 独行踽踽,岂无他人?不如我同父。
> 谁谓宋人贤?谓我郑子。
> 惠而好我,携手同车。
> 今者不乐,逝者其耋。
(注:此为《伐檀》部分节选,完整版本略有不同)
翻译:
哪里能找到忘忧草?我把它种在北边的山坡上。
我的内心总是忧愁不安,心中充满痛苦。
那孤独的杜梨树,叶子茂盛繁密。
独自一人行走,难道没有其他人吗?但不如我的亲兄弟。
谁说宋国人贤德?他们却说我郑家的人。
他们对我友善,愿意与我一同乘车前行。
如今若不快乐,将来年老时就只能叹息了。
赏析:
《伐檀》一诗虽短,但情感真挚,语言朴素自然。诗中通过描写劳动者的艰辛生活,以及对亲情、友情的珍视,反映出当时社会底层人民的生活状态。同时,诗中也隐含着对统治阶层不劳而获的讽刺与不满,体现了古代劳动人民对公平正义的渴望。
全诗运用了对比、反问等修辞手法,增强了表达效果,使读者能够感受到诗人内心的复杂情感。
结语:
《伐檀》作为《诗经》中的经典之作,不仅具有文学价值,更承载着深厚的历史文化内涵。它让我们在千年之后仍能感受到古人的情感与思考,体会到那个时代的真实风貌。