【岳阳楼记原文译文及注释】《岳阳楼记》是北宋著名文学家范仲淹所作的一篇散文,被誉为千古名篇。文章以岳阳楼为引,抒发了作者对国家、人民的深切关怀,表达了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高理想。本文不仅文辞优美,思想深刻,也体现了作者的政治抱负与人文情怀。
一、原文
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?
二、译文
庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种废弃的事业都重新兴办起来。于是他重新修建了岳阳楼,扩大了原来的规模,并在楼上刻上了唐代贤人和当代人的诗词文章。他嘱咐我写一篇文章来记录这件事。
我看到巴陵郡的美景,全在洞庭湖。它连接着远山,吞吐着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光照耀,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。这就是岳阳楼的壮观景象,前人已经说得非常详尽了。然而,这里北通巫峡,南达潇湘,许多被贬的官员和文人常聚集在此地,他们观赏景物时的心情,难道不会有所不同吗?
如果遇到连绵不断的雨,几个月都不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪头冲向天空;太阳和星星都隐藏了光芒,山峦也失去了轮廓;商人旅客无法前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,昏暗一片,老虎咆哮,猿猴哀鸣。这时登上这座楼,就会产生离开故国怀念家乡,担心被诽谤害怕被指责的情绪,满眼都是萧条景象,感慨万分而感到悲伤。
等到春风和煦,阳光明媚,湖面平静,天地间一片清明;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游弋嬉戏;岸边的香草和小洲上的兰花,郁郁葱葱。有时大片烟雾消散,皎洁的月光照亮千里,水面泛起金色的波光,倒映的月亮如玉璧沉入水中,渔夫的歌声彼此应和,这种快乐哪里会有尽头!这时登上这座楼,就会心情舒畅,忘记荣辱,举杯迎风,感到十分喜悦。
唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许与上述两种情绪不同。为什么呢?因为他们不因外物而欢喜,也不因自己而悲伤;身居朝廷高位时,就忧虑百姓的生活;身处民间偏远之地,也忧虑君王的安危。无论是在朝还是在野,都会有所担忧。那么什么时候才能真正快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”啊!如果没有这样的人,我和谁一起归去呢?
三、注释
- 庆历四年:宋仁宗庆历四年(1044年)。
- 滕子京:即滕宗谅,字子京,时任巴陵郡太守。
- 谪守:被贬官到某地任职。
- 政通人和:政治通顺,百姓和睦。
- 百废具兴:各种荒废的事情都重新兴办起来。
- 属予作文:嘱托我写一篇文章。
- 胜状:优美的景色。
- 衔远山,吞长江:形容洞庭湖连接远山,吞纳长江。
- 浩浩汤汤:水势浩大。
- 横无际涯:广阔无边。
- 朝晖夕阴:早晨阳光灿烂,傍晚阴云密布。
- 气象万千:景象变化无穷。
- 迁客骚人:被贬谪的官员和文人。
- 霪雨霏霏:连绵不断的雨。
- 连月不开:连续多月没有放晴。
- 阴风怒号:阴冷的风呼啸。
- 浊浪排空:浑浊的浪头冲向天空。
- 日星隐曜:太阳和星星都失去光辉。
- 山岳潜形:山峦消失不见。
- 商旅不行:商人旅客无法出行。
- 樯倾楫摧:船桅倒下,船桨折断。
- 薄暮冥冥:傍晚时分昏暗不明。
- 虎啸猿啼:老虎咆哮,猿猴啼叫。
- 去国怀乡:离开国家,思念家乡。
- 忧谗畏讥:担心被诽谤,害怕被讥讽。
- 满目萧然:满眼都是凄凉景象。
- 春和景明:春天温暖,阳光明媚。
- 波澜不惊:湖面平静。
- 上下天光:天地间的光辉。
- 一碧万顷:一片碧绿,广阔无边。
- 沙鸥翔集:沙鸥飞舞聚集。
- 锦鳞游泳:美丽的鱼儿游动。
- 岸芷汀兰:岸边的香草和洲上的兰花。
- 郁郁青青:茂盛青翠。
- 长烟一空:浓烟消散。
- 皓月千里:明亮的月光照耀千里。
- 浮光跃金:水面浮动的光点闪烁如金。
- 静影沉璧:静静的倒影如玉璧沉入水中。
- 渔歌互答:渔夫的歌声相互呼应。
- 心旷神怡:心情开阔,精神愉快。
- 宠辱偕忘:荣耀和屈辱都忘记了。
- 把酒临风:举杯面对清风。
- 其喜洋洋者矣:感到非常高兴。
- 嗟夫:感叹词,相当于“唉”。
- 求古仁人之心:探求古代仁人的内心。
- 或异二者之为:或许不同于上面两种情况。
- 不以物喜,不以己悲:不因外物而高兴,也不因自身而悲伤。
- 居庙堂之高则忧其民:身居朝廷高位时,忧虑百姓。
- 处江湖之远则忧其君:身处民间偏远之地,忧虑君王。
- 进亦忧,退亦忧:无论在朝还是在野,都有忧虑。
- 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。
- 微斯人,吾谁与归:如果没有这样的人,我又能和谁一同归去呢?
四、结语
《岳阳楼记》不仅是对岳阳楼的描写,更是范仲淹人生理想的集中体现。文章语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者忧国忧民的情怀。至今读来,仍令人感慨万千,深受启发。