首页 > 精选范文 >

《屈原列传》课文原文及译文

2025-06-14 14:28:37

问题描述:

《屈原列传》课文原文及译文,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 14:28:37

屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。

上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。

译文:

屈原,名字叫平,是楚国的贵族,担任楚怀王的左徒。他知识广博,记忆力很强,对治理国家的道理非常了解,并且擅长外交辞令。他在朝廷内参与商讨国家大事并制定法令政策,在朝廷外接待宾客,应酬诸侯。

上官大夫和他职位相同,想要争夺怀王的宠爱,因而嫉妒屈原的才能。怀王让屈原起草新的法令,屈原刚刚写完草稿,上官大夫看到了就想夺取它,屈原没有给他,于是上官大夫就在怀王面前说屈原的坏话:“大王让您起草法令,大家都清楚,每次法令一出台,屈原就夸耀自己的功劳,认为‘除了我没有人能做得到’。”怀王听了很生气,渐渐疏远了屈原。

屈原痛心怀王听信小人的谗言,不能分辨是非,邪恶的人损害国家,正直的人不被容纳,因此忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”的意思是遭遇忧愁。上天是人类的起源,父母是人的根本。人在困顿时就会追念根本,所以人在劳累困倦时常常呼唤苍天,在生病痛苦时常常呼唤父母。屈原品行端正,行为正直,竭尽忠诚智慧来侍奉他的君主,却被小人挑拨离间,可以说处境十分艰难。诚信却受到怀疑,忠心却遭到诽谤,能不怨恨吗?屈原创作《离骚》,大概是从怨恨中产生的。

以上便是《屈原列传》的原文及其翻译,通过这篇文字我们能够深刻体会到屈原的才华以及他所处时代的复杂政治环境。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。