《狼》是清代著名文学家蒲松龄所著的一篇短篇小说,选自其代表作《聊斋志异》。这篇故事以简洁的语言和生动的情节,讲述了人与自然之间的复杂关系,同时也揭示了人性中的贪婪与智慧。
原文如下:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
一个屠夫在傍晚回家的路上,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。途中遇到两只狼,紧跟着他走了很远。屠夫害怕,就把骨头扔给它们吃。一只狼得到骨头就停了下来,另一只狼却继续跟随着。屠夫再次扔骨头,后面的狼停止追赶,但前面的狼又追了上来。骨头已经扔完了,两只狼依然像原来一样紧追不舍。
屠夫非常窘迫,担心会被前后夹击。他环顾四周,发现田野里有一个麦场,场主人在场中堆了许多柴草,并用稻草覆盖成了小山的样子。于是屠夫跑过去靠在柴草堆后面,放下担子拿起刀防备。两只狼都不敢靠近,只是恶狠狠地盯着他。
过了一会儿,一只狼径直离开,另一只狼则像狗一样坐在屠夫面前。过了很久,这只狼似乎闭上了眼睛,显得十分悠闲。屠夫突然跳起来,用刀砍向狼头,几刀便将其杀死。正准备离开时,他又回头看向柴草堆后面,发现另一只狼正在挖洞,打算从下面钻出来攻击他的背后。那狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面一刀切断了它的大腿,也把它杀死了。这时他才明白,之前那只假装睡觉的狼是在引诱自己上当。
狼虽然狡猾,但最终还是被迅速解决掉了,动物的诡计又能有多少呢?不过让人觉得好笑罢了。
这篇故事通过描写屠夫与狼斗智斗勇的过程,展现了人类面对危险时的勇气与智慧,同时也讽刺了那些自作聪明却最终自食其果的人。