首页 > 精选范文 >

右溪记原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

右溪记原文及翻译,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-20 18:15:50

在古代文人的笔下,自然山水往往承载着深厚的情感与哲理思考。唐代文学家元结所著的《右溪记》,便是这样一篇充满诗意与深意的作品。它不仅记录了作者游历右溪时的所见所感,更通过细腻的文字展现了人与自然之间的和谐关系。

原文如下:

道州城西百余步,有小溪,南流数十步合营溪。水极清浅,石尤奇丽,可以濯缨;其岸则广袤平衍,可为田者甚众。然而,此地虽佳,久而无人居,盖以僻远故也。余友李君季明,尝谓余曰:“子能赋诗以美之乎?”余谢不能。后因过此,乃记之。

翻译成现代汉语:

从道州城往西走一百多步,有一条小溪,向南流几十步后汇入营溪。溪水非常清澈且浅显,石头形状奇特美丽,可以用作洗头巾的地方;两岸土地广阔平坦,适合耕种的土地很多。然而这个地方虽然景色优美,却长久以来没有人居住,大概是因为它地处偏远吧。我的朋友李季明曾经对我说:“你能写首诗来赞美这里吗?”我推辞说不会作诗。后来有一次经过这里,就把它记录了下来。

《右溪记》通过对右溪自然环境的描绘,表达了作者对美好景致的喜爱以及对人类忽视自然资源的惋惜之情。同时,文中也透露出一种淡泊名利、向往田园生活的思想境界。这篇短小精悍的文章以其简洁的语言和深刻的思想内涵,在中国古代散文中占有重要地位。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。