首页 > 精选范文 >

行露原文及翻译行露赏析

2025-05-16 14:59:37

问题描述:

行露原文及翻译行露赏析,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 14:59:37

在《诗经》的众多篇章中,《召南·行露》以其简洁的语言和深刻的情感表达而著称。这首诗不仅展现了古代社会中女性的智慧与勇气,也反映了当时婚姻制度下女性的权利意识。以下为该诗的原文及其现代汉语翻译,并附上简要赏析。

原文:

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。

谁谓雀无角?何以穿我屋?

谁谓女(汝)无家?何以速我狱?

虽速我狱,室家不足!

译文:

道路湿滑泥泞,难道不是早晚出行吗?然而路上露水太多。

谁说麻雀没有嘴?为何能啄破我的房屋?

谁说你还没有成家?为何要让我陷入官司?

即使让我陷入官司,婚姻之事仍不足以成立!

赏析:

此诗通过一系列反问句式,表达了女子对不合理婚姻要求的坚决拒绝。首句描绘了恶劣天气下的艰难处境,象征着女子面对的困境;第二、三句则以鸟兽喻人,质问对方的行为正当性;最后两句明确表明立场,即使遭受法律制裁也不愿妥协。全诗语言质朴却充满力量,体现了古代女性维护自身权益的决心与智慧。同时,它也揭示了当时社会中存在的不公平现象,具有重要的历史价值。

以上便是《召南·行露》的原文、翻译以及初步赏析。希望读者能够从中感受到古人对于正义与自由追求的精神内涵。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。