首页 > 精选范文 >

2019年《逍遥游》译文、原文、翻译对照

2025-05-25 10:37:15

问题描述:

2019年《逍遥游》译文、原文、翻译对照,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 10:37:15

庄子是中国古代哲学家,《逍遥游》是其代表作之一,体现了道家思想的核心理念——追求心灵自由与超然境界。以下为《逍遥游》的部分原文、译文及翻译对照,供读者参考。

原文:

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

译文:

In the Northern Darkness there is a fish, whose name is Kun. The Kun is so vast that it is unknown how many thousands of miles it spans; when it transforms into a bird and its name becomes Peng. The Peng’s back is so immense that it is unknown how many thousands of miles it extends; when it flaps its wings furiously to soar into the sky, they resemble clouds hanging from the heavens.

翻译对照:

- 北冥有鱼 → In the Northern Darkness there is a fish

- 其名为鲲 → whose name is Kun

- 鲲之大,不知其几千里也 → The Kun is so vast that it is unknown how many thousands of miles it spans

- 化而为鸟 → when it transforms into a bird

- 其名为鹏 → and its name becomes Peng

- 鹏之背,不知其几千里也 → The Peng’s back is so immense that it is unknown how many thousands of miles it extends

- 怒而飞 → when it flaps its wings furiously to soar into the sky

- 其翼若垂天之云 → they resemble clouds hanging from the heavens

通过这样的对照方式,我们可以更清晰地理解原文与译文之间的对应关系,同时感受语言转换中的美感与哲理。庄子笔下的鲲鹏象征着超越现实束缚的精神追求,提醒我们关注内心世界的广阔与自由。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。