【目不转睛中的转是什么意思】在汉语中,成语“目不转睛”常用来形容一个人非常专注地盯着某样东西看,连眼睛都不眨一下。这个成语的字面意思是“眼睛不转动”,但其中的“转”字却有着特定的含义。
一、
“目不转睛”是一个常见的汉语成语,出自《后汉书·王符传》:“目不转睛,心不在焉。”这里的“转”并不是指“转动”的意思,而是指“转动眼球”或“眨眼”。因此,“目不转睛”可以理解为“眼睛不转动,也不眨眼”,用来形容注意力高度集中、全神贯注的状态。
在现代汉语中,“目不转睛”多用于描述人们被某种事物吸引,目光一直停留在上面,表现出极强的专注力和兴趣。
二、关键词解释表
成语 | 目不转睛 |
出处 | 《后汉书·王符传》 |
字面意思 | 眼睛不转动 |
“转”的含义 | 指“转动眼球”或“眨眼” |
现代用法 | 形容极度专注、全神贯注 |
近义词 | 全神贯注、聚精会神、目不斜视 |
反义词 | 心不在焉、心猿意马、东张西望 |
三、使用示例
- 他目不转睛地看着电视里的比赛,生怕错过任何一个精彩瞬间。
- 孩子目不转睛地盯着新买的玩具,完全沉浸在自己的世界里。
四、结语
“目不转睛”虽然字面上看起来是“眼睛不转动”,但其真正的含义是形容人注意力的高度集中。了解“转”字在此处的具体意义,有助于我们更准确地理解和运用这个成语。在日常交流或写作中,合理使用这类成语,可以让语言更加生动、形象。