原文:
卖炭翁
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
翻译:
有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发斑白,十个手指也被炭烧得发黑。卖炭得到的钱用来干什么?买穿的衣服和吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭价太低,希望天气更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨老翁驾着炭车碾轧着冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,太阳已经升得很高了,老翁就在集市南门外的泥水中休息。
那得意洋洋的两个骑马的人是谁啊?是皇宫里的太监和他的手下。他们手里拿着文书,说是皇帝的命令,掉转车头,吆喝着赶牛往北面皇宫拉去。一车炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶走,老翁舍不得却又无可奈何。那些人用半匹红纱和一丈绫,就当作炭的价钱,随便地挂在牛头上就拉走了。
通过这首诗,我们可以感受到诗人对底层劳动者的深切关怀,以及对封建剥削制度的批判。